Luego de dos intentos fallidos (mayo y agosto de 2009) hemos vuelto a dar batalla al "potty training". En este momento yo comprendo que tanto ellas como yo debíamos estar preparadas y por eso fracasé dos veces. Esto es un proceso que requiere dedicación y mucha paciencia es un proceso de enseñanza. Ahora, hemos retomado nuevamente el proceso y es un éxito. Los primeros días cada 20 minutos tenían que sentarse en sus inodoros (de más esta decir, que el primer día yo terminé súper agotada pero, no me rendí). El incentivo por hacer sus necesidades es usar la computadora por 20 minutos. Mientras están sentadas las entretengo recortando, escribiendo, haciendo manualidades, pintándose las uñas, en fin lo que se me ocurra. A pesar de que en las mañanas usan sus pañales para hacer caca (por eso es que algunas veces las ven en pañales) luego en panties. Los accidentes ocurrieron durante los primeros días pero, luego ninguno. El proceso se denomina:
niñas entusiasmadas + mamá enfocada = pronto cero pañales
Annie
After two failed intents (May and August of 2009) we are back on the battle to the "potty training". At this time I understand that we should be all prepared to start this task and therefore I failed two times. This is a process that requires dedication and a lot of patience, is a process of teaching.
Now, we have taken up again the process and so far is a success. The first few days they had to sat down every 20 minutes on their toilets (needless to say, that the first day I finished super exhausted but, I did not yield). Their incentive is to use the computer for 20 minutes. While they are seated I entertain them trimming, writing, doing handicrafts, painting their nails, in short anything that it occurs to me.
In spite of the fact that in the mornings they use their diapers to do poop (therefore in some photos you'll see them in diapers) then in panties. The accidents occurred during the first days but, then none. The process is called:
enthusiastic girls + focused mom = soon zero diapers
Annie